French Voice Over Services

Looking for a European French voice over talent or French accent for your project? Listen to the samples below to get a range of our vocal talent.
CONTACT US

Our European French Voice Over Talents

At Metro Audio and Video, we offer professional French voice over artists for all of your audio and video needs. Our artists are highly experienced and can provide a range of services, from creating French voice overs for commercials and educational videos to dubbing movies and TV shows.

We work with clients of all sizes, from small businesses to large corporations, and can tailor our services to fit your specific needs. Whether you’re looking for a female or male French voice over artist or French accent, we have a wide range of talent to choose from.

If you’re interested in learning more about our French voice over services, contact us today. We’ll be happy to answer any of your questions and help you get started on your next project!

CONTACT US for free access to our full library of voice samples.

Our French Voice Over for Dropbox

Dropbox approached us seeking assistance with the localization of their website and demo videos into various languages, including French, German, Korean, Japanese, and more. Their priority was to tailor their homepage video specifically to the European French market. Every aspect of their application required translation and localization into French.

During their initial search for French translators and voice talents, Dropbox discovered significant linguistic and cultural differences between French Canadian, African French, Haitian, Belgian French, and European French. As a result, they realized that they required the expertise of European French native-speaking translators with experience in multimedia localization to complete the project successfully. That’s where we came in.

In order to stay within Dropbox’s budget, we used our professional translators for the translation and localization of Dropbox’s homepage video. Our team of French voice over talents with friendly and welcoming voices worked on the project, and our graphic engineers created high-quality on-screen motion graphics that exemplified Dropbox’s creativity and forward-thinking.

We provided Dropbox with professional knowledge of language, dialects, and accents, and all services were offered under one roof, ultimately saving them money. With a high volume of native-speaking, trained professionals, we were able to complete the project on time and within budget.

FAQs About Our French Voice Overs

What industries can benefit from French translation and narration?

Any industry that operates in a French-speaking market or interacts with French-speaking clients, customers, or stakeholders can benefit from professional French translation and narration services. These industries include entertainment, tourism, education, business and marketing, healthcare, and more.

What's the difference between French translation and French localization?

While both translation and localization involve the process of adapting content for a target audience, translation focuses on the linguistic aspect, while localization takes into account the cultural and regional differences of the target audience.

French translation involves the accurate translation of text or spoken content from a source language into French, while attempting to preserve the meaning, tone, and style of the original material. The goal of French translation is to ensure that the French version of the content is linguistically correct, clear, and coherent.

French localization, on the other hand, goes beyond simple translation to adapt the content to the cultural, social, and linguistic nuances of the French-speaking target audience. This may include modifying the language, idioms, cultural references, symbols, imagery, and even layout and design of the original content to make it more relevant, appropriate, and engaging for the French-speaking audience. The goal of French localization is to ensure that the content resonates with the French-speaking audience and feels like it was created specifically for them.

Click here to check out our article that discusses the impact of localization. 

How do I know if my project requires a French voice over or French subtitles?

Whether to use a French voice over or French subtitles depends on several factors, including the type of content, the target audience, the budget, and the purpose of your project.

In particular, consider the language proficiency of your audience. If your audience is mainly French-speaking, using a French voice over may be more effective. On the other hand, if your audience is international or includes people who are not fluent in French, using French subtitles may be more accessible.

Also keep in mind that if the goal is to provide accessibility or inclusion, using subtitles may be more appropriate. However, if the goal is to create an immersive experience or a more emotional connection with the audience, a voice over may be more effective.

If you’re still unsure, contact us. We would be happy to help guide you to the right choice.

How do I cast the right voice talent and accent for my French project?

We understand the importance of finding the right voice to convey your message and connect with your audience. That’s why we offer a comprehensive voice over casting process to help you choose the perfect French voice for your project.

Our team will work with you to understand your needs and preferences and will provide you with a selection of talented French voice over artists to choose from. We’ll provide you with demos of each artist’s work and help you to make an informed decision based on their tone, style, and suitability for your project.

Alternatively, if you prefer, you can choose a voice from our samples of professional French voice over artists above. These include a diverse range of voices, styles, and accents to suit a variety of projects and needs. You can also contact us for free access to our full library of French voice samples.

What format will I receive the final voice over recording in?

We can deliver your French narration in a variety of file formats, including MP3, WAV, and more. Simply let us know your preferred format at the time of ordering.

Where is French Spoken?

French is a Romance language spoken as a first language in France, Switzerland,  Belgium, Monaco, Luxembourg, the French provinces of Canada, and by various communities elsewhere. French is estimated as having 110 million native speakers. Today, owing to France’s past overseas expansion, there are numerous French-based creole languages, most notably Haitian.

French is an official language in 29 countries. French is identified as the second most spoken language in Europe, after German.  As a result of extensive colonial ambitions of France and Belgium (at that time governed by a French-speaking elite), between the 17th and 20th centuries, French was introduced to colonies in the Americas, Africa, Polynesia, the Levant, Southeast Asia and the Caribbean.

french voice over

Ready to Get Started on Your Voice Over Project?

At Metro Audio and Video, we’re dedicated to providing French voice overs that go above and beyond your expectations. Our team of expert French voice over artists, translators, engineers, and project managers work together to guarantee that your project is completed with outstanding quality, accuracy, and professionalism.

We recognize that each project is distinct and requires tailored attention. That’s why we take the time to fully comprehend your specific requirements and preferences. Get in touch with us today to discover more about our services and begin your next voice over project!