Video Marketing Case Study: Amazon
Read Our Video Marketing Case Study With Amazon
Project Snapshot:
Client: | Amazon |
Languages: | 20 languages including Arabic, Czech, Hindi, Italian, Marathi, Polish, Spanish, Tamil, and Telugu |
Services: | Casting, narration, audio production, and subtitling |
Tone: | Clear, empathetic, and informative |
Deliverables: | 20 localized video versions with voice overs and subtitles. View 9 of these videos below. |
Turnaround: | Delivered on schedule for global rollout |
Watch a few videos we created for Amazon:
At the start of the COVID-19 pandemic, Amazon wanted to reach non-English speaking customers in over 20 languages. These included Arabic for Egypt and Saudi Arabia, Czech, Hindi, Italian, Marathi, Polish, Latin American Spanish, Tamil, Telugu and many others. Amazon’s video marketing project needed subtitles and voice overs, and all voice talents were required to have soft voices and timbre. The timeline of this project was crucial as Amazon needed to extend its reach quickly.
How We Helped Amazon With Video Marketing
We managed Amazon’s entire multilingual production process from voice over casting to delivery, ensuring their message was precisely communicated with cultural sensitivity. This included:
- Holding casting calls to select native-speaking voice actors in each language.
- Recording the narrations in our professional recording studios in NYC.
- Performing audio mixing and post-production services to ensure clarity, tonal balance, and sync with the original videos.
- Creating narrations and perfectly timed, localized subtitles for all languages to match on-screen visuals.
- Conducting linguistic and technical reviews in each language and collaborating with Amazon’s team to finalize and approve content.
In the end, we produced over 20 localized versions of Amazon’s COVID-19 educational videos. This project was completed on schedule, enabling Amazon’s team to launch their safety video marketing campaign simultaneously across the world.
Project Challenges
Having consistent speech rhythm and vocal energy across so many different languages was a challenge that we were able to meet. Additionally, languages like Arabic and German had much longer scripts than the original English version. Our skilled sound engineers worked closely with Arabic and German translators to adapt the voice over recordings to the original English video. This ensured that the recordings sounded calm and natural. Our team was able to make this project a complete success!

Enjoy Streamlined Post-Production Services
Since all of our services are under one roof, you’ll pay only for what you need — without inflated overhead.
Avoid The Middlemen
Agencies that subcontract can add markups of 50% or more, increasing your costs. You won’t find that with us!
Get Access To A Full Team
Our casting directors vet talent, while our linguists handle quality assurance. Every project has a dedicated project manager.
Bundle For More Savings
An ongoing contract with us can reduce costs even more, making repeat or multi-language work simple and affordable.Contact Us
Industries We Help
We’ve helped our clients succeed with all types of dubbing and voice over projects, including:
Animation Voice Overs
Explainer Videos
Software Industry and Video Game Voice Acting
Retail Commercials
Manufacturing Industry Voice Over Productions
Pharmaceutical, Biotech, and Medical Narration
Video Translation and Localization
… and much more!
Stay In Touch

