This is the worst day. Ever. It had started out great. The e-learning course you diligently designed and had translated into several languages was released company-wide. Then your boss delivered some very bad news: Something was wrong with the translation, and...
Is your translation agency looking for voiceover, subtitling, or e-learning localization services? If so, we’ve got fantastic news: Metro Audio & Video is the perfect partner for you. “Why is that?” you may ask. For starters, we’re one of the very few...
As the “go to” company in multimedia localization in the United States, we don’t just record amazing voice overs and flawless subtitling! We’re one of the very few companies in the world that can provide you with a complete video...
What is a localization strategy? Localization is one of those buzzwords being tossed around a lot these days, but many people don’t know what it is. Perhaps the most concise localization definition consists of just a handful of words: To adapt a message toward a...
GALA has a tremendous reputation, worldwide, as the most respected association for language industry professionals. As an active member of the language industry, Metro Audio and Video is proud to be a part of this influential association. What’s even more exciting is...
Years ago, the word “content” usually referred to words on a page. In today’s advanced world, however, more and more of the communication between businesses and consumers is shifting from textual to visual. The “content” you deliver to your audience today delves into...